开场白
台湾
台视版
“ | 泥巴、怪头、小白、哮狼,这一群从越战退伍的英雄,他们向往自由自在的冒险生涯,不愿意受到拘束。他们冒险犯难解决困难,只要价钱合适,谁都可以请他们去卖命,但是他们也常毫无代价地为正义而战斗,所以他们组成了——『天龙特攻队』!泥巴,他善于易容术,天龙特攻队的领导人,喜欢冒险;每次出任务都像演一出戏,并且经常找机会逗乐子。小白,外型潇洒,头脑灵活,没有他弄不到的东西;大至航空母舰,小到狗熊身上的跳蚤,他都能够弄得到手。阿美,聪明慧黠,脾气急躁,但是心地非常善良,常常带给天龙特攻队许多麻烦的工作。哮狼,整天神经兮兮;他的飞行技术是一流的,不管任何飞行器具,他都能够驾驭自如。怪头,外型神勇;他是一个面恶心善的人,对机器有天才;任何破铜烂铁到了他的手中,都可以变成怪异的攻击武器。 | ” |
——本片中文配音员之一黄伟力在《天龙特攻队》每集开头所唸的导言。 |
民视版
民视播映版本的旁白内容,为根据原音版直译。
“ | 十年前,一支优秀的突击队员,因一起虚有之罪,被军事法庭判刑服监;这批人却成功地躲避监狱的精密防卫,藏匿于洛杉矶地区;直到今天,政府仍然在通缉他们,这批人却总是能够化险为夷。如果你遭遇到难题而感到求助无门,如果你能找得到他们,那么你就可以雇用——『天龙特攻队』! | ” |
香港
(请使用香港增补字符集观看)
“ | 轰动世界嘅通天奇兵,今日已经成为人民嘅英雄、罪恶嘅克星。当年佢哋四个都系驻越美军嘅特击队,喺印支战场同越南佬打生打死;后来因为打劫北越政府一间银行,被美国军部拘控,好彩越狱成功,不过到依家仲系被通缉紧嘅。通天奇兵嘅队长水牛,身经百战,智勇双全,系国际级嘅大哥大。斯文靓仔嘅霹雳仔,也文也武,又talk得又打得。氹女仔仲一流,成个粉面金刚咁。空军战斗英雄丧荣,除咗揸各类型嘅飞机都拿手之外,扮鬼扮马嘅演技简直可以攞金像奖呀。佢就系低能超喇,系音响效果专家。机械工程师钝胎,真系天才加鬼才嘅化身。喱个神秘人就系退役将军万事通喇。受压逼、受欺凌嘅朋友,快啲揾通天奇兵啦,佢哋一定可以帮到你㗎! | ” |
主要角色
参见:天龙特攻队剧中人物列表
天龙特攻队
- 泥巴/约翰·「汉尼拔」·史密斯(Col. John "Hannibal" Smith)[香港译名:「水牛」史约翰]
- 天龙特攻队的领导人暨团队大脑,擅于易容术,喜欢冒险,每次出任务都像演一出戏,并且会经常找机会逗乐子。
- 军阶为上校。主要负责订定作战计画与指挥。原音版中的暱称「汉尼拔」,是引用自古代迦太基的将军汉尼拔·巴卡。
- 小白/坦柏顿·「小白脸」·派克(Lt. Templeton "Faceman" Peck)[香港译名:「霹雳仔」谭宝顿]
- 外型潇洒,头脑灵活,没有他弄不到的东西,大至航空母舰,小至狗熊身上的跳蚤,他都能够弄得到手。
- 军阶为中尉,主要负责物资调度。除了靠张帅脸把妹无数,更是不论男女老幼都能骗倒的骗术高手。但在天龙特攻队的成员之中,已算是比较具有常人思维的成员。
- 少年时代是在孤儿院成长。
- 哮狼/H.M.「狂嘷」莫道克(Capt. H.M. "Howling Mad" Murdock)[香港译名:「丧荣」荣道嘉]
- 杜威特·舒兹(Dwight Schultz)饰演
- 台湾配音:施健雄(口操台湾国语)/ 香港配音:黄子敬
- 整天神经兮兮,他的飞行技术是一流的,不管任何飞行器具,他都能够驾驭自如。
- 军阶为上尉,主要负责空中运输、追踪与支援。由于哮狼平时是被视为因神经失常而送进精神病院疗养的患者,因此也成为天龙特攻队中唯一未遭通缉的成员。不过在接到委托时,其他人还得煞费周章地将他带出院。
- 怪头/波斯可·亚伯特·「B.A.」·巴拉克斯(Sgt. Bosco Albert "B.A." Baracus)[香港译名:「钝胎」巴力嘉]
- T先生饰演
- 台湾配音:黄伟力(口操山东口音)/ 香港配音:陆颂愚
- 外型神勇,他是一个面恶心善的人,对机器有天才,任何破铜烂铁到了他的手中,都能变成为怪异的攻击武器。
- 军阶为中士,主要负责各种机器制作与修理,并且爱喝牛奶。由于在贫困的环境中成长,因而自尊心也很强。对搭乘飞机有极端恐惧症,常需使用特别方法弄昏他再抬上飞机。跟哮狼也常是剧中的抬杠搭档组合。
- 原音版中的暱称「B.A.」除了表示本名的缩写外,另有「Bad Attitude」(态度恶劣、素行不良)的隐义。
协助者
- 阿美/艾美·阿曼达·艾伦(Amy Amanda "Triple A" Allen,第1~2季登场)
- 梅琳达·古莉(英语:Melinda Culea)(Melinda Culea)饰演; 香港配音:谭淑英
- 聪明慧黠,脾气暴躁,但是心地非常善良,常常带给天龙特攻队许多麻烦的工作。
- 糖妞/唐妮雅·贝克(Tawnia Baker,第2~3季登场)
- 玛拉·希斯莉(英语:Marla Heasley) 饰演; 香港配音:雷碧娜
- 阿三/法兰基·山塔那(Frankie Santana,第5季登场)
- 艾迪・瓦列兹(英语:Eddie Velez) 饰演; 香港配音:叶少荣
- 特别效果专家,拉丁裔美国人,被退役将军万事通 (General Hunt Stockwell) 威逼利诱之下加入通天奇兵。
军方
- 林奇上校(Colonel Lynch,第1~3季登场)
- 狄队长/罗德瑞克·戴克上校(Colonel Roderick Decker,第2~4季登场)
- 屡次追捕天龙特攻队的军方人员,但总是遭到天龙特攻队恶整。
- 史大卫将军/杭特·史塔威尔将军(General Hunt Stockwell,第5季登场,香港译名:「万事通」薛老威)
剧集列表
参见:天龙特攻队剧集列表
第一季
集序 | 原文标题 | 台视标题 |
---|
总 | 季 |
---|
1 | Mexican Slayride (Part 1) | 扫荡妖魔 上 |
2 | Mexican Slayride (Part 2) | 扫荡妖魔 下 |
3 | Children of Jamestown | 直捣虎穴 |
---|
4 | Pros and Cons | |
---|
5 | A Small and Deadly War | 清除败类 |
---|
6 | Black Day at Bad Rock | 义无反顾 |
---|
7 | The Rabbit Who Ate Las Vegas | 扬威赌场 |
---|
8 | The Out-of-Towners | 恶霸途穷 |
---|
9 | Holiday in the Hills | 山中除暴 |
---|
10 | West Coast Turnaround | 还以颜色 |
---|
11 | One More Time | 血战丛林 |
---|
12 | Till Death Do Us Part | 魔掌救美 |
---|
13 | The Beast from the Belly of a Boei | 九霄惊魂 |
---|
14 | A Nice Place to Visit | 生死关头 |
---|
第二季
15 | 1 | Diamonds 'n' Dust | 色战蛮域 |
16 | 2 | Recipe for Heavy Bread | 谍战风云 |
---|
17 | 3 | The Only Church in Town | 救孤行动 |
---|
18 | 4 | Bad Time on the Border | 月黑风高 |
---|
19 | 5 | When You Comin' Back, Range Rider? (Part 1) | 牧野之战 上 |
20 | 6 | When You Comin' Back, Range Rider? (Part 2) | 牧野之战 下 |
21 | 7 | The Taxicab Wars | 计程车大战 |
22 | 8 | Labor Pains | 伸张正义 |
---|
23 | 9 | There's Always a Catch | 渔乡伏暴 |
---|
24 | 10 | Water, Water Everywhere | 荒镇锄暴 |
---|
25 | 11 | Steel | 计除奸徒 |
---|
26 | 12 | The White Ballot | 惩凶除恶 |
---|
27 | 13 | The Maltese Cow | 扫荡地痞 |
---|
28 | 14 | In Plane Sight | 以毒攻毒 |
---|
29 | 15 | The Battle of Bel Air | 死亡时刻 |
---|
30 | 16 | Say It With Bullets | 明枪暗箭 |
---|
31 | 17 | Pure-Dee Poison | 驱毒任务 |
---|
32 | 18 | It's a Desert Out There | 沙漠驯匪 |
---|
33 | 19 | Chopping Spree | 痛惩车贼 |
---|
34 | 20 | Harder Than It Looks | 英雄本色 |
---|
35 | 21 | Deadly Maneuvers | 突破大劫 |
---|
36 | 22 | Semi-Friendly Persuasion | 以牙还牙 |
---|
37 | 23 | Curtain Call | 履险如夷 |
---|
第三季
38 | 1 | Bullets and Bikinis | 护花使者 |
39 | 2 | The Bend in the River (Part 1) | 霹雳任务 上 |
40 | 3 | The Bend in the River (Part 2) | 霹雳任务 下 |
41 | 4 | Fire | 救火勇士 |
---|
42 | 5 | Timber! | 木头炮弹 |
---|
43 | 6 | Double Heat | 济弱锄强 |
---|
44 | 7 | Trouble on Wheels | 睁睁铁汉 |
---|
45 | 8 | The Island | 孤岛救星 |
---|
46 | 9 | Showdown! | 真假天龙 |
---|
47 | 10 | Sheriffs of Rivertown | 犛庭扫穴 |
---|
48 | 11 | The Bells of St. Mary's | 迎头痛击 |
---|
49 | 12 | Hot Styles | 软硬不吃 |
---|
50 | 13 | Breakout! | 突破重围 |
---|
51 | 14 | Cup A' Joe | 巧计驯暴 |
---|
52 | 15 | The Big Squeeze | 请君入瓮 |
---|
53 | 16 | Champ! | 铁拳怪头 |
---|
54 | 17 | Skins | 莽汉娇娃 |
---|
55 | 18 | Road Games | 克敌机先 |
---|
56 | 19 | Moving Targets | 闪电战术 |
---|
57 | 20 | Knights of the Road | 正义无敌 |
---|
58 | 21 | Waste 'Em! | 排毒去污 |
---|
59 | 22 | Bounty | |
---|
60 | 23 | Beverly Hills Assault | |
---|
61 | 24 | Trouble Brewing | 挺身驯暴 |
---|
62 | 25 | Incident at Crystal Lake | |
---|
第四季
63 | 1 | Judgment Day (Part 1) | 审判之日 上 |
64 | 2 | Judgment Day (Part 2) | 审判之日 下 |
65 | 3 | Where Is the Monster When You Need Him? | 反败为胜 |
---|
66 | 4 | Lease with an Option to Die | 怪头妈妈 |
---|
67 | 5 | The Road to Hope | 明察秋毫 |
---|
68 | 6 | The Heart of Rock N' Roll | |
---|
69 | 7 | Body Slam | |
---|
70 | 8 | Blood, Sweat, and Cheers | 无畏强横 |
---|
71 | 9 | Mind Games | |
---|
72 | 10 | There Goes the Neighborhood | |
---|
73 | 11 | The Doctor Is Out | 惩奸除恶 |
---|
74 | 12 | Uncle Buckle-Up | |
---|
75 | 13 | Wheel of Fortune | |
---|
76 | 14 | The A-Team Is Coming, the A-Team Is Coming | |
---|
77 | 15 | Members Only | |
---|
78 | 16 | Cowboy George | |
---|
79 | 17 | Waiting for Insane Wayne | |
---|
80 | 18 | The Duke of Whispering Pines | |
---|
81 | 19 | Beneath the Surface | |
---|
82 | 20 | Mission of Peace | |
---|
83 | 21 | The Trouble with Harry | |
---|
84 | 22 | A Little Town With an Accent | |
---|
85 | 23 | The Sound of Thunder | 勇救无辜 |
---|
第五季
86 | 1 | Dishpan Man | 天罗地网 |
87 | 2 | Trial by Fire | 脱罪无门 |
---|
88 | 3 | Firing Line | 生死一线 |
---|
89 | 4 | Quarterback Sneak | 自由之路 |
---|
90 | 5 | The Theory of Revolution | 烽火战云 |
---|
91 | 6 | The Say U.N.C.L.E. Affair | 新仇旧恨 |
---|
92 | 7 | Family Reunion | 十万火急 |
---|
93 | 8 | Black Rhino | 救人任务 |
---|
94 | 9 | Point of No Return | 力挽危局 |
---|
95 | 10 | The Crystal Skull | |
---|
96 | 11 | The Spy Who Mugged Me | 巧技擒魔 |
---|
97 | 12 | The Grey Team | 星战密件 |
---|
98 | 13 | Without Reservations | 全力反击 |
---|
DVD
- 沙鸥国际多媒体于2007年8月28日正式发行第一季繁体中文版DVD,分为上、下半套贩售。
电影版
参见:天龙特攻队 (电影)
于2010年6月10日上映的翻拍电影版本。原版演员「小白」德克·班奈迪与「哮狼」杜威特·舒兹,并在片末特别客串演出,两人出现在自己过去所演的角色场景中分别演出「医生」及「晒日照机的人」。
琐事
- ^ 试拍版中小白则由后来主演《飞龙特攻队》的提姆达尼根(Tim Dunigan)饰演。
台湾
- ^ 此段自第三季后随角色退场而删除。
- ^ 本片在台湾播出完结篇时的剧末,曾特别打出「《天龙特攻队》虽已全剧播映完毕,但天龙特攻队仍四处行侠仗义,需要帮助的民众可拨打以下专线」的字幕。结果在之后的一段时间里,该字幕提供的号码接到了大量寻找天龙特攻队的电话,可见当时该片在台受欢迎的程度。
- ^ 本集于实际播出时所配音方式,曾经因与送审至行政院新闻局广电处的「标准国语」版本不同,而遭该单位罚款一万五千台币。
- ^ 台视在此集中曾将拉斯维加斯改以台北市五常街替代,同时把无线电代号改写成「台视一号呼叫╳╳」,而遭新闻局广电处纠正求更改,以避免观众真误为会五常街是「赌博街」与频道自我广告之嫌。
译名相近作品
- 飞龙特攻队(Captain Power and the Soldiers of the Future)
- 神龙特攻队(M.A.S.K)