奥兰多(1992)
《美丽佳人欧兰朵》(原名:Orlando)是一部改编自弗吉尼亚·伍尔夫之意识流小说《奥兰多》的英国电影,蒂妲·丝云顿饰演欧兰朵,比利·赞恩饰演马默杜克·邦斯罗·夏莫丁,昆汀·奎丝普(英语:Quentin Crisp)饰演伊丽莎白一世,英国导演莎莉·波特执导。
评分:8.2
导演:莎莉·波特
编剧:莎莉·波特 / 弗吉尼亚·伍尔芙
主演:蒂尔达·斯文顿 / 比利·赞恩 / 昆廷·克里斯普 / 约翰·博特 / Elaine Banham / Anna Farnworth / Sara Mair-Thomas / Anna Healy / 杜德里·沙顿 / 西蒙·拉塞尔·比尔 / Matthew Sim / 杰罗姆·威利斯 / 维克托·斯捷潘诺夫 / 夏洛特·瓦兰椎 / 玛丽·麦克劳德
类型:剧情 / 爱情
片长:93 分钟 / 95 分钟(阿根廷)地区:英国 / 俄罗斯 / 法国 / 意大利 / 荷兰
语言:英语 / 法语
影片别名:奥兰度(港) / 美丽佳人欧兰朵(台)
上映:1992-09-01
IMDb:tt0107756
奥兰多简介
本片根据英国作家弗吉尼亚·伍尔芙的同名小说改编。伊丽莎白女王一世时期的英国,英俊贵族少年奥兰多(蒂尔达·斯维顿 Tilda Swinton 饰)得到了女王的宠爱,被赐予宅邸及不朽的青春。在之后的四百年间,奥兰多先是爱上了俄国公主萨沙(夏洛特·瓦兰椎 Charlotte Valandrey 饰),后寄情于诗歌,资助落魄诗人尼克·格林(海斯科蒂·威廉姆斯Heathcote Williams 饰),之后代表查尔斯国王二世出使土耳其君士坦丁堡,在激战之夜被亨利大公(约翰·伍德 John Wood 饰)授予皇室勋章。昏睡七天后,奥兰多醒来变成了女人,重返英伦。女性的奥兰多拒绝了亨利大公的求婚,与冒险家赛尔墨汀(比利·赞恩 Billy Zane 饰)一见钟情。在工业革命的硝烟及世界大战的火光中,作为母亲的奥兰多骑着摩托车走向二十世纪。
本片被提名奥斯卡最佳艺术指导之舞台设计奖及最佳服装设计奖,获英国电影电视协会最佳化妆奖及最佳服装设计奖提名,并获威尼斯电影节OCIC(视听效果技术)奖和Elvira Notari(女性题材特殊贡献导演)奖。
第66届奥斯卡金像奖最佳艺术指导(提名)本·范奥斯 / 扬·鲁洛尔夫斯 第49届威尼斯电影节主竞赛单元 金狮奖 (提名)莎莉·波特 第47届英国电影学院奖电影奖 最佳化妆/发型莫拉格·罗斯
获得奖项
- 第6届欧洲电影奖
获奖:European Film Award —— Young European Film of the Year
提名:European Film Award —— European Actress of the Year - 第38届意大利大卫奖
获奖:Best Foreign Actress (Migliore Attrice Straniera) - 第49届威尼斯电影节
获奖:Golden Ciak —— Best Film / 埃尔维拉·诺塔里奖 / 天主教人道精神奖
提名:金狮奖 / 主竞赛单元 - 第66届奥斯卡金像奖
提名:最佳服装设计 / 最佳艺术指导 - 第47届英国电影学院奖
获奖:BAFTA Film Award —— Best Make Up Artist / 最佳化妆和发型设计
提名:最佳服装 - 第9届独立精神奖
提名:Best Foreign Film
- 莎莉·波特 Sally Potter导演
- 蒂尔达·斯文顿 Tilda Swinton饰 Orlando
- 比利·赞恩 Billy Zane饰 Shelmerdine
- 昆廷·克里斯普 Quentin Crisp饰 Queen Elizabeth I
- 约翰·博特 John Bott饰 Orlando's Father
- 杜德里·沙顿 Dudley Sutton饰 King James I
简评
当奥兰多是男性时,他继承丰厚的家族财产;在已然订婚的情况下追求来自俄国的公主,求爱失败后他像当时他未婚妻骂男人只会背叛那样骂女人只会背叛;他尝试文学;他积极社交;他选择从政;虽然这几样没一样他正儿八经做好的,well,但毕竟他是男性,所以他被赋予无限试错权。当奥兰多成为女性,她穿上层层叠叠每走一步都要摆弄大裙摆才能顺利迈出下一步的贵族洋裙,成为一个真正的行走的花瓶。她被收回所继承的财产,她被认定为女性后便不再被认为是继承人,必须生下儿子才能保住财产,她唯一能选择的是去追寻一直以来为女性准备的“爱情”。当然,她拒绝了,她最后算是重生了,但这是在电影中。,什么叫贵族的高贵,她这样就是。93mins version
单纯作为一部女性主义影片来说已经非常优秀了,尤其是奥兰多在树丛的迷宫中奔跑,将一个人对于自己性别认同的疑惑与挣扎出演的淋漓尽致。可比起伍尔夫的原作就太过狭隘了,很多作者强调的点都被削弱了,尤其是征服欲与自然诗性。作为男人的奥兰多始终继承着父辈的意志,即使是懵懂着的,对异族征服的欲望也从未消解。作为女人的奥兰多,最后将自己的诗作埋葬于大橡树之下,尘归尘,土归土,使自我真正与自然合为一体。这两点在电影中都消失了,非常遗憾。另外在电影中,东方主义的神奇力量也被刻板化了,从男人变成女人并不只是一夜的生理转变,最重要的是在吉普赛人之间流浪的经历造成的心理转变。抹去这点,使电影中的转变极为生硬。但蒂尔达,真是一位好演员。
四百年的梦境莺梭,看尽大英帝国每一帧繁华古典的历史切片。奥兰多身着华服于时光中奔跑的足迹,亦是性别转徙后,个体意识与精神自由的丰盈淬炼,是冲破刻板印象禁锢的腾焰飞芒,是无拘于神迷意夺的爱与性后抵达的超脱。永葆青春的颜容,自在如风的腾逐,辅之流畅有度的蒙太奇,恰如跃然纸上的《千年女优》,澄澈动容。蒂尔达的坎普之美,恰如其分地投映于雌雄相间的角色中,same soul,different sex,每一堵打破的第四面墙,那欲言又止的神眸,都是灵魂沓合的温柔乡。精良的摄影、布景、服化道,宛若珍宝的视觉盛宴。
伍尔夫的作品改编的,400年永生不死,跨越英国的历史时期,从一开始的贵族男性,后面变成女性,从刚刚开始的厌恶女性到后来奥兰多自身成为理解女性。看了一句评论感觉很有意思,这部作品是女性渐渐从男性的倒影之中发现和找寻自己最终成长的史诗,希望女性都可以跨过漫长的迷雾最终抵达真正属于自己自由的彼岸。伍尔夫的时代女性意识刚刚开始萌芽,这部电影也感受到了他对女性主义的思考。导演也很有功底,用戏剧一幕一幕的通过各个层面来表现不同时代奥兰多的主要生活,最后无一例外都以奥兰多直视镜头做结尾,个人最喜欢ep4社交那一章,奥兰多兴致勃勃去沙龙却听到一些男性诗人自大且不尊重女性的言论 一方面他们倚仗这自己的女性缪斯获得灵感,另一方面却认为女性像动物,是父兄的附属品…奥兰多对他们的反驳真的很舒适
不要把它作为奇幻来看,奥兰多就是一个女人成长的必经之路,从少年——女人的转变。当他还是少年时,眼里只有无忧无虑,只有爱情的忧郁和对自我的追寻。然而,一旦世界意识到“她”的存在之后,便处处对她施以枷锁。他的女王可以轻而易举地赋予他财富和荣耀,而她的女王却对她的财产安全束手无策,以至于她必须依附于一个男人,无论这个男人是耄耋老人还是蹒跚幼童;女人要宣示骄傲占有,必得首先成为一国之主,而男人,只需他作为男人本身便已足够。伍尔夫在荒诞的背景下讲述这些更为荒诞的故事,把女性的绝望写的淋漓尽致,最后这个和稀泥的结局理当扣掉半分,为了Tilda仙姑的颜值和美轮美奂的画面,就睁只眼闭只眼好了。
①无论是文学还是电影都具有这样的魔力,即完成在现实中不可实现的梦幻,比如永生,比如可男可女,比如享不尽的荣华富贵……将以上所有集于一人身。此片给出了这样一个可能。在伍尔芙的想象中,这个角色活得随心所欲,但依然有无数不可得,你可以想爱谁爱谁,但对方并不爱你;你狂恋诗歌,但诗作被诗人嘲笑不值一文;被大公求爱无感,反被恼怒的大公嘲笑老处女——其实也没说错,活了300多年还金身不破;②电影风格是在写实中穿插形式感的视觉表现,并时不时以女主直视镜头念白的方式,将观众从梦境中拉开,保持距离保持清醒;③女主人公扮演者蒂尔达·斯文顿令人印象深刻,脸型俊朗清秀,果然可男可女,恍惚间确实感觉像从历史走出来;④没看过原著,无法将文学与电影进行比对,仅就电影而言,可算是一场风花雪月的迷梦盛宴,三星半。
想到一句话,大意是,被误解是表达者的宿命,这部电影无疑是导演编剧对原著的一种解读,大部分是尊重并还原原著的。采用分版块小标题的方式能帮助观影者(尤其是未读过原著的)更清晰地把握故事的情节及奥兰多四百年人生各阶段的主题,涵盖death(永生,伊丽莎白)、love(永爱,萨沙)、poetry(永恒的追求,跌进的理解,格林)、politic、social、sex(时代精神同自我的调和,同诗歌,谢尔)、rebirth(新生、彻悟),同时又在各章节中融入自然观、两性意识观等等,比之原著更强调奥兰多变形后独立的女性意识,但相比原著中其女性意识不断更新完善,还是单薄了些。
今年第二次看奥兰多,大银幕还是非常值得,重新注意到了很多细节:奥兰多作为少年的男性的自以为是,萨莎的无奈的细微情绪。以及之前真正打动我的,奥兰多经历战争对于男性好斗和毁灭性的厌恶决定成为女性,我看到她终于坦诚地审视自己,可她为了成为更人性更真诚,经历的却是作为一个人的降级对待:无论是沙龙里的男性打量,还是哈利大公历史重演式的求婚——这又是一个怎样的悖论!奥兰多在迷宫里愤怒地奔跑,我们多少次就是这样在生活中碰壁,撞到一个个词语头破血流,如果有四百年的生命,我们可以跑出这片迷宫吗?
,总体来说还是很有意思的(主要是原著写得好,电影感觉差口气,得找个时间看一下原著)|分了两个大节点吧,一次是男性逐爱失落后的昏迷7天,一次是政治人性失落后的昏迷7天,抑或者说是几次死亡重生。分段落的话可以分为好几部分,受宠、爱情、诗歌、政治、社会(女性)、性、重生,跨越历史,但这一切都未曾变过,唯有奥尔兰体悟了百态。|伍尔夫的伟大在于将性别的隐形权力与人性之纯与复杂解剖得非常清晰,一字一句,缓慢地流淌着,水般得滑过肌肤,不曾想竟会留下纹身般的烙痕。|我不曾如此清楚地意识到自己在看它国的历史时会产生同样的厌恶之感,似乎无论国别无论时期,人性、人类社会都永远不乏令人生恶的天性。|人无论性别,只有体验过局中人、局外人的两种身份才能更全面的参照自身|伍尔夫!!太喜欢你了|喜欢结尾的音乐
两性观念甚至是酷儿电影的奇观,把历史变成寻找身份的舞台,而不局限于宗教文本,时代剧往往倾向保守,但依然无法掩饰这个富有创意故事所散发的醉人魅力。80s影片刚开拍时几乎所有导演都说这片拍不成,业内还不知如何处理这么大胆的剧情,而对于莎莉波特来说,此片便是证明他们错误的更好选择。|影片中以大量的自反态势,让斯文顿望向观众,描绘超自然现象的人物与当下产生联结。莎莉·波特如何看待、拍摄、安排、结构女性/性别,这与对待男性的方式是十分不同的。560
突然想起来一个论题为“男性是否可以对女性感同身受”,正方有一个论点是“男性和女性都是父权制社会下的受害者,两性承载着不同的社会期待,所以可以感同身受”而本片对于此论点似乎形成了强烈的讽刺。即使都是受害者,在那个时代以及现在,他们中的一些人依然会压迫女性。弱者挥刀指向更弱者,似乎这样就能找到男人的“尊严”奥兰多身为男性和女性以不同性别和身份经历的相同情景,一方面展示了奥兰多的思想转变,另一方面显露出男的即使经历了那么多年还是如此,因为仍是父权制社会。奥兰多在性别转变时的那句话,同一个人,只是有了不同的性别,没有什么不同,她那么以为着。从抛不下男性的所谓特权,到成为真正自由的女性,活成了“自己”。
伍尔夫!刨除掉一般的女性主义视角解读,我觉得这部电影也可以看作是一个女作家创作意识的觉醒。一开始,我们所共同崇拜和学习的那些大文豪都是男性社会规训的产物,当我们在那些作品中学会了死亡、爱、权力、政治、诗意和美,自以为无所不知,想要投入现实社会的时候才发现——啊,我是女人,他们许诺的那些并不是为我。随后是显而易见的迷茫和自我成长,自我接纳,最后为自己建立起生存和写作的一套逻辑。既是男人又是女人,我们是作品的父亲,也是作品的母亲。嗯,然而也可以把这部电影看作是神的晋升之路。强烈的超现实主义和寓言感。美是雌雄同体,在追求完美的路上,我们最后也找到了自我。我猜这个应该是比较大众的解读。有机会要读原著,要多读伍尔夫!