诺斯费拉图:夜晚的幽灵(1979)

Nosferatu: Phantom der NachtUP:2021-04-06

《诺斯费拉图:夜晚的幽灵》(德语:Nosferatu: Phantom der Nacht,英语:Nosferatu the Vampyre)是一部1979年西德恐怖电影,由维尔纳·赫尔佐格自编自导。这部电影主要以十九世纪的维斯马、德国和特兰西瓦尼亚为背景。该片被认为是对1922年F·W·穆瑙改编自《德拉库拉》的德国电影《不死僵尸—恐栗交响曲》的重制。该片由克劳斯·金斯基饰演德古拉,伊莎贝尔·阿佳妮饰演露西·哈克(Lucy Harker),布鲁诺·冈茨饰演乔纳森·哈克(Jonathan Harker),法国艺术作家罗兰·托普饰演伦菲尔德(Renfield)。电影有英语和德语两个版本。

诺斯费拉图:夜晚的幽灵

评分:7.8 导演:沃纳·赫尔佐格 编剧:沃纳·赫尔佐格
主演:克劳斯·金斯基 / 伊莎贝尔·阿佳妮 / 布鲁诺·冈茨 / 达·范·汉森德
类型:恐怖 / 奇幻
片长:107 分钟 / USA: 96 分钟(English vers地区:法国 / 西德
语言:德语
影片别名:吸血僵尸(港) / 吸血鬼(台) / 魔鬼诺斯法雷图 / Nosferatu: Phantom of the Night / Nosferatu the Vampyre
上映:1979-01-17
IMDb:tt0079641

剧情简介

乔纳森·哈克是德国维斯马的一名房地产经纪人。他的老板,伦菲尔德,告诉他一个名叫德古拉伯爵的贵族想在维斯马买一处房产,并指派他去拜访伯爵,来完成这笔有利可图的交易。于是他告别了他年轻的妻子露西,带着出售房子所需要的契约和文件,旅行四个星期,前往特兰西瓦尼亚,德古拉伯爵的城堡。在旅途中,他停留在一个村庄,当地人向他讲述吸血鬼的事情,希望他远离那个被诅咒的城堡。哈克无视了村民们的请求,认为这是迷信,并继续他的旅程,独自登上博尔戈隘口。当他到达德古拉城堡时,他遇到了伯爵,一个长相奇怪的,几乎像啮齿动物一样的人,有着大耳朵,苍白的皮肤,锋利的牙齿和长长的指甲。

孤独的德古拉伯爵被露西的画像所迷住,在知道房子邻近她家的时候,立即同意了房产的购买。在乔纳森的访问过程中,在夜晚,他与德古拉伯爵频繁的、噩梦一般的相遇令他倍感困扰。同时,在维斯马,露西饱受恐怖的夜晚的折磨,为即将到来的厄运而心神惶恐。此外,伦菲尔德因咬伤一头牛而被送进了精神病院,他显然已经完全疯了。更让哈克感到恐怖的是,他发现德古拉伯爵在棺材里睡觉,这让他确信德古拉确实是个吸血鬼。夜晚,德古拉伯爵带着他装满被诅咒的土壤的棺材,离开了城堡,前往维斯马。当哈克发现他被锁在城堡里时,他用床单代替绳子,企图从窗户跳出去,但是由于绳子不够长,他摔了下来受了重伤。第二天早上,他被一个年轻的罗姆人的小提琴声惊醒,然后被送到了医院,在那里他和医生说了“黑棺材”的事,但是医生们没有相信他,认为他的伤影响了他的大脑,从而使他精神不正常。

与此同时,德古拉伯爵和他的棺木在船上,经由黑海港口瓦尔纳,穿过博斯普鲁斯海峡和直布罗陀海峡,绕过整个西欧大西洋海岸,抵达波罗的海,被运往维斯马。途中,德古拉按计划杀死了所有船员,并使他们看起来像是遭受了腺鼠疫。这艘幽灵船带着它的货物到达了维斯马,那里的医生——包括亚伯拉罕·范海辛——正在调查这艘船诡异的命运。他们发现了一份日志,上面记录了瘟疫给船员带来的折磨。接着,威斯玛被船上的老鼠所淹没。德古拉带着他的棺材来到威斯玛,死亡迅速地传遍了整个城镇。当乔纳森最终被送回家时,他已经病重得认不出自己的妻子。后来,露西遇到了德古拉伯爵,他疲惫不堪,却无法死去,他希望露西能像对乔纳森那样慷慨地给予他一些爱,但露西拒绝了他,这使他感到沮丧。露西意识到除了瘟疫之外,还有别的什么东西导致了一度平静的小镇频变得尸横遍野,她深感绝望,当她试图说服镇上的人们时,他们对此表示怀疑和不感兴趣。于是她决定,以自己的生命为代价,在黎明时分分散德古拉的注意力,来征服他的邪恶。于是,她引诱德古拉伯爵来到她的卧室,在那里,他吸了她的血。

露西的美丽和纯度使他分心,没有注意到公鸡的晨鸣,在第一天的曙光中,他已瘫倒在地且死去。当范海辛博士来到这里时,他发现露西用生命换来了胜利,然后他将木桩钉在了伯爵的心脏上确保露西的牺牲不会白费。在最后的转折中,乔纳森·哈克从病中醒来,但是他已变成一个吸血鬼,他谎称范海辛谋杀德古拉伯爵而使其被捕。最后,他穿着和德古拉一样飘逸的黑色衣服,骑着马离开了维斯马,神秘地说还有很多事情要做。

主要演员

  • 克劳斯·金斯基饰演德古拉伯爵
  • 伊莎贝尔·阿佳妮饰演露西·哈克,女主角,乔纳森的新婚妻子
  • 布鲁诺·冈茨饰演乔纳森·哈克,男主角,房地产经济人
  • 罗兰·托普饰演伦菲尔德,乔纳森的老板
  • 沃尔特·拉登加斯特(Walter Ladengast)饰演亚伯拉罕·范海辛博士
  • 丹·范·休森(Dan van Husen)饰演监狱长
  • 杨·格罗斯(Jan Groth)饰演港口管理员
  • 卡斯滕·博迪努斯(Carsten Bodinus)饰演施拉德
  • 马吉·格鲁曼(Martje Grohmann)饰演米娜
  • 里杰克·代·古耶(Rijk de Gooyer)饰演镇官员
  • 克莱门斯·谢伊茨(Clemens Scheitz)饰演书记
  • 约翰·莱迪(John Leddy)饰演车夫
  • 蒂姆·比克曼(Tim Beekman)饰演棺材搬运者
  • 范·亨斯伯根(Lo van Hensbergen)饰演港口管理员的助手
  • 玛吉·范·哈廷斯维尔德(Margiet van Hartingsveld)饰演一位妇人

制作

背景

虽然本片的基本故事来源于布莱姆·斯托克的《德拉库拉》,但导演赫尔佐格却把这部1979年的电影主要作为对F·W·穆瑙影响深远的无声电影《不死僵尸—恐栗交响曲》(1922年)的致敬,而这部电影与斯托克的原著有所不同。早期电影的制作者无法获得改编《德古拉》的权利,所以他们改变了一些次要的细节和人物名称,试图避免对斯托克的遗孀(当时)拥有的知识产权的侵犯,但没有成功,一场诉讼被提起,下发了销毁所有胶片的命令。有些印刷品幸存下来,在弗洛伦斯·斯托克去世,版权过期后被修复。

赫尔佐格认为穆瑙的《不死僵尸—恐栗交响曲》是德国有史以来最伟大的电影,同时,他也渴望制作自己的版本,并采用克劳斯·金斯基担任主角。1979年,《德拉库拉》的版权进入了公有领域,赫尔佐格进行了对经典德国电影的重制,如今可以包含原来的人物名字。

拍摄

《吸血鬼诺斯费拉图》是由韦纳·荷索、法国电影公司高蒙电影公司和西德公共服务电视台德国电视二台共同制作的。正如20世纪70年代西德电影中常见的那样,《吸血鬼诺斯费拉图》的拍摄成本非常低,电影的制作由一个只有16人的团队完成。赫尔佐格无法在原作电影中穆瑙所拍摄的维斯马拍摄电影,因此他将制作搬到了荷兰的代尔夫特。但是因为此前代尔夫特当局拒绝让赫尔佐格在影片中释放11000只老鼠,所以该片的部分镜头是在斯希丹附近拍摄的。

赫尔佐格应二十世纪福斯的要求,为了吸引说英语的观众,同时制作了两个版本的电影。有对白的场景分别以德语和英语被拍摄了两次,这意味着演员自己的声音(与配音演员的对话不同)可以被包含在电影的英文版中。赫尔佐格本人在2014年表示,德国版本更为“真实”。

影片的开场镜头是赫尔索格独自在墨西哥瓜纳华托博物馆拍摄的,那里有大量的1833年霍乱疫情的受害者的木乃伊在公共场所展出。20世纪60年代,赫尔佐格第一次见到瓜纳华托木乃伊。70年代,在他回来的时候,他把尸体从玻璃箱里取出来(这些箱子通常是存放在玻璃箱里的),靠在墙上,按从幼到老的顺序排列,再来拍摄它们。

金斯基的吸血鬼装扮——黑色的服装,光头,像老鼠一样的牙齿和长长的指甲,这是对马克斯·施莱克的化妆的模仿。给金斯基化妆的是日本艺术家玲子·克鲁克(Reiko Kruk)。虽然在拍摄其他电影的过程中,他与赫尔佐格以及其他人发生了冲突,但金斯基和克鲁克相处得很好,四个小时的化妆过程中他并没有任何情绪上的爆发。影片中的一些镜头是对穆瑙原版电影中标志性镜头的忠实再现,其中一些镜头与穆瑙的一些镜头几乎完全相同,目的是为了向穆瑙致敬。

配乐

《诺斯费拉图:夜晚的幽灵》的电影配乐是由西德乐队Popol Vuh创作的,他们曾与赫尔佐格合作过多次。该电影的音乐由该乐队的专辑《影子兄弟——光明之子》(Brüder des Schattens – Söhne des Lichts)组成。此外,这部电影还包括理查德·瓦格纳的《莱茵的黄金》的前奏曲,夏尔·古诺《圣塞西勒庆典弥撒曲》中的圣哉经,以及由声乐乐团演唱的格鲁吉亚民歌(英语:Music of Georgia (country))《辛茨卡罗(英语:Tsintskaro)》。

虐待动物

赫尔佐格雇佣的荷兰行为生物学家马滕哈特(英语:Maarten 't Hart)在实验用老鼠方面很有经验,但当他目睹了老鼠被残忍地对待之后就拒绝了继续合作。除了老鼠的运送条件非常差,并且,从匈牙利进口的老鼠在抵达荷兰后,因为饥饿而开始互相吃食。并且赫尔佐格坚持将白老鼠染成灰色,根据哈特的说法,为了做到这一点,他将包含老鼠的笼子在沸水中浸泡几秒钟,这导致了一半的老鼠死亡,像哈特预测的那样,幸存的老鼠立即把染料舔干净。哈特还暗示,电影中出现的绵羊和马受到的待遇很差,但他没有进一步说明这一点。

发行

该片分别以德语版《诺斯费拉图:夜晚幽灵》和英语版的形式上映,这部电影进入了第29届柏林国际电影节,在那里,制片设计师亨宁·冯·吉尔克凭借一项杰出的成就赢得了银熊奖。

评论

影评聚合网站烂番茄报告称,52篇影评中有94%的影评为好评,平均评分为8.1/10。该网站对于这部电影形成的关键共识是“赫尔佐格的惊人视觉效果,以及金斯基饰演的著名吸血鬼形象,使这部翻拍版的诺斯费拉图本身就是一部恐怖的经典之作。”

在当代的影评中,这部电影以保持恐怖元素而著称,其中有无数的死亡和阴郁的气氛,并且它的情节比许多德古拉的作品更丰富,更强调了吸血鬼的悲惨孤独。德古拉仍然是一个可怕的人物,但有着更强烈的悲怆感,他疲倦,缺少爱,又无法死亡。 MovieMet的评审员约翰·J·普吉欧(John J. Puccio)认为这是对穆瑙原版电影的忠实致敬,它显著地更新了原著,避免了过度衍生的危险。

2011年,罗杰·埃伯特将这部电影加入了他的“伟大电影系列”。在结束他的四星评论时,埃伯特说:

这部电影的一个显著特点是其美感。赫尔佐格的画眼往往不足以被人大加称赞,其电影总以主题为主,我们更关注剧情的发展,而很少有“美丽的镜头”。但是在这部电影里看看他对调色板的控制,他偏离中心的构图,以及明暗的戏剧性对比。这是一部尊重吸血鬼的严肃的电影。不,我不相信它们。但如果它们是真实的,那么它们应该是这样的。

这部电影是他和演员金斯基的五次合作中的第二次,紧随其后的下一次合作是1979年的《沃伊采克(英语:Woyzeck (1979 film))》。这部电影在西德获得了100万马克的票房,在意大利获得了53,870,000英镑的票房,它在阿佳尼的祖国法国也取得了一定的成功,票房达到了933533观影人次。
这部电影有一部名义上的续集,也就是1988年的意大利恐怖片《欲血威尼斯(英语:Vampire in Venice)》,续集任由金斯基主演。

简评

。影片开头的干尸听说都是真的,这点还挺渗人的。这个版本和茂瑙版相比,邪魅风格是丝毫不差的,茂瑙版更偏娱乐化,而这个版本则更偏个人色彩及更冷峻化。茂瑙版的故事重心更多的是放在乔纳森身上,露西成了附属品,剧情以德古拉来到小镇上为主,而这个版本故事重心更偏向于露西,最后是靠着露西的牺牲拯救了大家,所以这个版本改动还是比较大的。夜空中飞翔的蝙蝠、海边独自散步的女主、城堡下独自拉着小提琴的男孩、瘟疫肆虐下狂欢及享受美食的人民,这些场景及镜头语言都充分展示这个版本与茂瑙版不同的意境及导演自己的风格。好几处德古拉伯爵现身时的光影也处理的很到位。

这部跟1922年的原版相差挺大啊,结尾改成了悲剧。诺斯费拉图没死反而寄托在新的身体上还能在阳光下骑马奔跑,阿佳妮真的好美啊,哥特风的眼妆也掩盖不了她那双炯炯有神的大眼睛,色调很美堪称油画,话说改版的这个版本我还挺喜欢的,虽然不是很恐怖,但是音乐配的很赞,摄影也非常不错,最喜欢的镜头就是女主和德古拉对话那段,挺有意思的。ps:诺斯费拉图这个造型不是很满意,感觉没有1922年的那个经典,他的表情包括动作让我感觉有点滑稽出丑。因为他笑了好多次。。。

总算看了!前有22后有《惊情四百年》这部还是诡异的青筋直冒。从未见过一部恐影这么多白老鼠,就像被撕烂的棉絮堆满地,人们围坐在餐桌前享用瘟疫降临之前最后的午餐。场景调度贴合我的喜好,惨白的灰蓝,雾气森森,青绿、古铜和肃穆的深黑调彰显着一股愈渐单薄的气息。这版德古拉也是目前最萎靡不振的一位,呆头木讷,恐惧感倒是具备的。(重点是!!靠他居然是金斯基的爸爸......震惊程度超过电影本身!)对镜鬼影贴近那段本片最佳,以及后面亲密接触我和朋友呆滞几秒,疯狂爆笑。结局有点意欲男青年是第二代吸血鬼的感觉,阿佳妮反而成为了一种必不可少的象征美了。

致敬22年原版,基本是一比一拍摄,但是三位主演的气质,让这部致敬片也有着它独特的魅力!说不清楚这仨演员谁更疯狂一下,全员都十分疯狂,阿佳妮虽然年纪轻轻,但跟另两个人疯得旗鼓相当,女主献祭自己搞死伯爵,冷静果决;伯爵几百年的寿命,克劳斯金斯基却能流露出童稚的表情,让人觉得可怜可恨;男主孤身前往城堡,被吸血接着失智不认识自己的爱人,最后伯爵死后他成为新的吸血鬼,不愧是后来演元首的人。导演对于男主在城堡中见到伯爵普通待宰的小羔羊,伯爵坐船去见女主恐怖的氛围,小城呈现出末日狂欢普通老勃鲁盖尔画主题萧索无望,伯爵吸血女主非常情色形似高潮,令人过目不忘!影片弥漫着雾气如梦似幻不清醒不寒而栗的恐怖氛围,三位现实和艺术创作中都很疯批的演员,和影片如此契合,让人欲罢不能看过之后久久不能平静。

「诺斯费拉图,不死的妖魔,他喝人血,并把受害者变成黑夜的幽灵,穿墙如入无人之境,被抓住就完全丧失希望……」晚上在整理网盘,翻到了阿佳妮主演的这部79年翻拍的诺斯费拉图,忍不住下下来再看一遍,感觉赫尔佐格特别好地学习了原版的摄影效果,比起电影打光我觉得更像舞台剧或者歌剧电影(比如帕瓦罗蒂主演的托斯卡)的拍摄风格,有很明显的学习铅黄片设置悬念的手法,尤其是德古拉伯爵的苍白爪子投射在墙上的阴影渐渐放大、逼近阿佳妮的时候,简直就是巴瓦的《血之海滩》的持刀黑影在楼梯上逼近的再演。全片最诱人的一幕毋庸置疑是最后身穿白纱的阿佳妮被德古拉伯爵咬住脖颈的镜头,死亡的苍白新娘,这种吞噬既是进食也是对死亡性力的残酷玩弄

翻拍改编。为什么我感觉这部的阿佳妮长得有点恐怖,那木然呆滞的长脸,好像伊藤润二笔下的那位恐怖的大高个模特,演技也蛮辣眼,就只会干瞪眼睛,也不知是不是那个时候的恐怖片的标准演法。这一部的德古拉伯爵从扮相上来说是最恐怖的,仿佛是蝙蝠化身。本部改编整片都在用恢弘的音乐展现恐怖气氛,而且后半段删除了原版各路人员对抗德古拉的戏份,着重描绘阿佳妮引诱德古拉吸血的过程。总的来说这是有些创新,但无功无过的改编版本。

三星半与四星之间。整体上较之茂瑙原作略逊,氛围和节奏把控挺不错,多处局部处理很赞。阿佳妮的妆容和表演都很好,不得不说,阿佳妮太美了。金斯基尤其棒。丈夫的演员选的不太合适。开头和结尾真好,大自然的空镜和广场的部分特别捧,船上和古堡里的部分稍弱了些不如原版好。赫尔佐格对色彩和彩色胶片这个媒介的处理上稍有不足,茂瑙对黑白胶片和无声片的技法掌控以及视觉呈现都已经达到了极致,当然彩色的确实更复杂一些。

或许吸血鬼比僧侣更需要按时的鸡鸣;在對老鼠演員的調度方面茂瑙還是更勝一籌;Lucy對鏡梳妝時Nosferatu顯現的光影太奇絕。阿佳妮太美,Kinski憑本作中的演技在我心目中已然進入神壇(。)我仍未知道航海鏡究竟是怎麼拍的;有幾場戲的信噪比低到像用的過期卷(。)Lucy在教堂前奔走時俯拍的鏡頭底部的舊紋;喜歡最後一鏡天空上疊片的雲,以及這個讓我耳畔響起TDV無盡貪欲的結局。

故事还是那个原来被精简化的故事,故事的重点不再是男主与吸血鬼的博弈,而是吸血鬼降临城镇带来的灭顶之灾和女主阿佳妮如何智斗诺斯费拉图,赫尔佐格版本里,诺斯费拉图是不速之客,是自然界对都市文明的侵蚀,不再只是吸血鬼这种异种生物,而是意味着黑色病这种病魔,死亡的隐喻与暗示,阿佳妮扮演的女主不是花瓶,是一心想要拯救丈夫,对抗死亡和魔鬼的勇敢女子,虽然结尾是牺牲了,但是恐怖片中的女性形象是有突破的。金斯基的癫狂很适合这种角色的诡异

【】和茂瑙版本的改编没有情节差异过大的地方,但德古拉作为疾病的象征在赫尔佐格这里更为彻底。所以相较于茂瑙的恐怖猎奇走向,《夜晚的幽灵》将德古拉塑造成了某种倾向于现代医学释义的病源体,它从深山来到城市,带来瘟疫般的死亡诅咒,这是一部人类自我招致灾难的寓言性质的电影。阿佳妮负责的是情感内核古典化的爱情线,当德古拉完成了在“爱情”力量下被摧毁的动作,影片的美感即从单纯的视觉营造升华到一种希腊悲剧式的永恒意境。

算来已经看过四版诺斯费拉图的故事了。还是赫尔措格的最好看,因为私心觉得这一版吸血鬼的城堡最肮脏黑暗,符合我心中所想。电影技术没有那么发达的时候,大家的打光是真的非常直观也风格化了。诺斯费拉图在夜晚去找夫人,反被夫人诱惑一直呆到了白天。这一场的光线堪称完美。阿佳妮苍白修长的脖颈和缠绕的发丝都反射着莹白的的光芒。第二天萎缩在角落里的诺斯费拉图占据着冰蓝色的一角,而人类世界的这边却是明黄色的。直接,但是有效。

赫尔佐格对人生存状况的拷问让他的「诺斯费拉图」显得比默瑙版本更富哲思,也扫清了前作里令人不安的浪漫主义遗毒。诺斯费拉图的情欲不在是女性渴求的象征,而是一种宏观层面上的memento mori,因为缺少爱情才成了死亡本人。本片脱离原作的后半段展现出的理性与信仰之争最终以二者同时破产告终。宗教式的献祭最终只带来了死神本人的解脱,因为他终于获得了爱。但这并非全人类的拯救,新的死神已经由失去爱而又无法爱的丈夫接任。这很难不被看作赫氏对现代人生存状态的诊断:死亡/爱无能是每个人面临的危险。

获得奖项

  • 第29届德国电影奖
    第29届德国电影奖
    获奖:最佳男主角
    提名:最佳女主角
  • 第29届柏林国际电影节
    第29届柏林国际电影节
    获奖:银熊奖-杰出成就
    提名:金熊奖-最佳影片
  • 第7届土星奖
    第7届土星奖
    提名:最佳外语片 / 最佳服装