查泰莱夫人的情人(1981)

Lady Chatterley's LoverUP:2022-02-20

《查泰莱夫人的情人》(英语:Lady Chatterley's Lover)是英国作家D·H·劳伦斯于1928年发表的小说,也是他最后一部长篇小说。

演员表影评剧照
查泰莱夫人的情人

评分:6.6 导演:贾斯特·杰克金 编剧:Christopher Wicking / 贾斯特·杰克金
主演:西尔维娅·克里斯蒂 / 谢恩·布赖恩特 / 尼古拉斯·克莱 / 安·米切尔
类型:剧情 / 爱情 / 情色
片长:104 分钟地区:法国 / 英国 / 西德
语言:英语
影片别名:查泰来夫人的情人
上映:1981-06-29
IMDb:tt0082640

情节

全书主要讲述一个年轻的已婚女性—查泰莱夫人康斯坦丝(Constance)与一位猎场看守间的爱情故事。康斯坦丝的作为贵族的丈夫克里夫(Clifford Chatterley)在一战中因负伤瘫痪而导致终身阳痿。战后,缺乏性欢乐的空虚压抑的生活使她忧愁愤懑。康斯坦丝邂逅了一名猎场看守人奥立佛·梅勒斯(Oliver Mellors),并为其性情、品格所吸引,对他生了爱慕之情。在故事的最后两人开始同居,并各自向他们原先的配偶提出离婚诉讼,以求两人能合法的生活在一起。

英国猥亵罪审判

1960年,当这本书将于英国出版时,出版商企鹅图书面临的是1959年新更改的猥亵出版刊物法(Obscene Publications Act)的出版品审查判决,成为出版界的大新闻,也是对于新颁布的猥亵法案的测试。在新法案中企鹅图书可以借由证明书籍的文学价值来避免书籍被查禁。经常被作为反对方理由的还包括书中常出现的「fuck」、「fucked」、「fucking」等粗话。

最后在1960年11月2日审判结果出炉,判决企鹅图书无罪。这使得英国出版品的自由程度大为提升。

澳大利亚

在澳大利亚,不只是书籍本身是禁书,连描写这本书在英国的审判过程的The Trial of Lady Chatterley一书也被查禁。这本书的拷贝版本被走私进入澳洲,并广泛的发行。由于走私版本发行程度的广泛,最终导致澳洲放松审查制度。

衍生创作

  • 1981年法国电影Lady Chatterley's Lover,贾斯特·杰克金执导。
  • 1993年英国电视剧Lady Chatterley,肯·罗素执导,朱莉·理查德森和肖恩·宾主演。
  • 2006年法国电影Lady Chatterley,帕斯卡尔·费兰执导。

标准的版本

  • Lady Chatterley's Lover (1928), Michael Squires校订,剑桥大学出版,1993年,ISBN 978-0-521-22266-2
  • The First and Second Lady Chatterley Novels, Dieter Mehl和Christa Jansohn校订,剑桥大学出版,1999年,ISBN 978-0-521-47116-9. 这两本书,The First Lady ChatterleyJohn Thomas and Lady Jane 是劳伦斯的原始手稿

趣闻

1937年(昭和12年),日本海军的重巡洋舰「足柄」参加了祝贺佐治六世加冕成为英王而举办的佐治六世加冕记念观舰式。这时「足柄」上乘载了一名负责海军省新闻的新闻记者。该名记者在伦敦停留期间从英国购入了《查泰莱夫人的情人》的原著后﹐借着军舰不需要接受海关检查而成功将该书走私回日本﹐并且带到海军省的记者俱乐部。山本五十六海军次官(当时)从记者的口中听到这件事后就说出「这不是不能说的吗!(勿体ない话じゃないか!)」就笑了起来。

这部小说于1928年在佛罗伦斯独立印刷,直到1960年才在英国印刷发行。劳伦斯曾考虑将这本书改名为「Tenderness」,并曾将原本的手稿大幅修改润饰过。这本书曾发行过三种不同的版本。
这个故事中露骨的性爱描写和在当时属禁忌的猥亵用词引来许多评论家的非议。同时这些非议或许也是因为此书描写的主角是劳动阶级男性与资产阶级女性间的关系的缘故。
这个故事的灵感据称源自劳伦斯自己不快乐的家庭生活,故事发生的地点德比郡(Derbyshire)也是劳伦斯曾住过一段时间的地方。

查泰莱夫人的情人剧照

查泰莱夫人的情人查泰莱夫人的情人查泰莱夫人的情人

简评

片子不错,就是豆瓣的评论区有点歪,我寻思90年代就有十亿人民九亿赌,还有一亿在跳舞的调侃了,咱早就天性解放了啊,法律也没拦住有些人瞎搞啊。就我现在知道的,借着打麻将,跳舞,约炮软件搞出轨的,多了去,更别说有钱人跑高校里买春的,能开到一晚上十几二十万,还有流连夜场的高级交际花圈子,你说这是堕落还是天性解放,自由经济,还是都有呢。

经典:雨中舞。啊这个丈夫表现出来的小脆弱还真的让人无法一弃了之。嗯。。。虽然我已经不年轻了。但这感觉依然真是奇妙。能理解。但我仅仅是在理解的程度,其实无法想象实践之后的矛盾和冲突。我不是保守派,也不觉得里面谁错了。女性需要满足性欲是多么正常。但确实理不清这些异样的情绪。有种告诉你这是女性精神的觉醒,但我不太能感受到,这样。

对于这个剧情实在是有点失望。本来看了片名和开头以为女主角会不停地换情人,结果没有;看到中段以为她会杀老公,结果没有;以为结局她会和老公继续在一起好谋求自己的利益,结果还是没有。感觉拍的比较好的也只有和情人在身体上插花那段情节和老公艰难爬楼梯那段。

有几个比较重要的性爱场景导演处理的特别low,跟书中表现的完全是两个概念。比如康妮和梅斯利第一次共度整夜的那次,一直在插播查泰莱先生的镜头,且他发现了康妮不在家。这次性爱描写在书中,结合上下文是为了表现康妮进一步探索自己,解放自己,开始享受这种感觉,是康妮内心的解放和变化。插播查泰莱先生发现这个,就完全是在表达偷情了。这是两码事。

对比原著过于单薄,有点像元素的拼凑,而不是用电影语言讲述一个精彩的故事。比如小鸡生命的诞生,比如数次偷情与旁人的心理博弈,比如雨夜起舞弄清影,来得突兀而失味。其实偏爱克利福德,极端的自卑催生鄙劣的自大,演员诠释得深刻又可爱,陷在泥沼里耍小手段让有情人难堪,梦中惊醒寻找没有妻子的闺房,这段蒙太奇实在不错,可惜平行的那一段拍得扭扭捏捏,不尽如人意。他和老妇之间相互依赖,相互索取价值的畸形感情也有所刻画,但不看原著基本搞不懂。

相比于原著小说中引起轰动的大胆露骨的性描写,这部翻拍的电影里的激情戏倒是显得很含蓄唯美,作为一部情色片尺度都还没很多B级片大。领主算是赔了夫人又折兵,妻子的情人是最大的赢家。总得来说,没有一个男人会心甘情愿心平气和得接受妻子(或者说伴侣)有情人,即使是他自己亲口提的建议,也没有哪一个男人会纯粹只想占有一个女人的肉体而没有情感需求,人心里的占有欲是一种压抑不住的本能的。查泰莱夫人第一次被推倒显得有点太容易了。

几年前看过。查了一下小说原著,男主角是一个有学识和思想但热爱自然生活的人,男女主角可谓灵肉相合。而电影中男主角大字不识,二人偷情了一段时间就让知书达理的女主角决定生死相许……这种事情现实中也有,但我很难将之称为爱情,而且估计多半会是马金瑜那般惨淡的结局。不过电影中男主角有一句话挺有道理,“阶级可以影响所有事情”。

天空是真实的,树是真实的,你是真实的,我是你林中的妻子,性和金钱,阶级的选择。在我看来这部电影,make love的场景太不美了,感受得到导演想把这画面拍的尽可能纯洁优美,但在我看来是不美的,而剧情又落于俗套,故事不美拍的也不美,电影塑造的角色也不会成为经典。但我喜爱上世纪模糊朦胧的电影画面。

很早以前,看过这部小说,只是当时是当成小H书来看的,对于情节没有太多的思考。现在再来看由此改编的电影,发现许多之前忽略的,像是贵族的骄傲、等级的差别、以及女人对待婚外性与男人的截然不同,感觉原著不是只讲情色那么简单。

怎么说呢……我觉得这个茶泰来和茶泰来夫人的颜值真的好高。所以我没有办法理解夫人为什么会喜上这个养鸡的这个小伙子……那附近是没有人了吗而且我觉得养鸡的小伙子虽然可能非常的年轻啊,嗯……但是他的无礼也是真的emmm或者也许查泰来夫人就是一心向往自由山啊树啊花啊草啊,也可能电影的篇幅有限,不过我真的爱死了这部电影的镜头,真的好美!!!可是就是我很不幸福,就是我特别不希望他跟养鸡的小伙子在一起。我甚至期待后面会有另外一个人出现。没有,就是养鸡的cp,我哭了呀,查泰来夫人姐姐真自由奔放,而且看完会发现这部电影的名字是查泰来夫人的情人,而不是康妮的情人,可能就是要这样叫才比较刺激吧……服化道很满意!

原著小说是禁书,观众对电影的期待自然是大尺度禁片。如果用一二三来对情色尺度来分级的话,本篇相当于是二级片,没有一级片的真刀真枪,也没有三级片的遮遮掩掩,本片中男女器官全露,这是二级片的尺度,不过情爱戏是三级片模式。

改編自D.H.勞倫斯最著名的禁書《查泰萊夫人的情人》,查泰萊夫人Constance忠誠於足以滿足她任何物質享受、卻從未真正給過她愛情的丈夫Clifford,可惜她備受壓抑的心靈和肉體,在觸碰愛情的那一刻終於獲得釋放,Constance從獵場佃農照顧雛鳥的愛心看到他的人性光輝,Mellors壯碩的軀體讓Constance感受到性的誘惑,於是不顧階級與道德的禁忌,投身於乾柴烈火之中。通篇圍繞著「責任與性、愛」,Constance與佃農Mellors之間的感情是真的愛情嗎?還只是一個寂寞的女人遇上了一個寂寞的男人出於肉體的欲望?不過丈夫Clifford對Constance是真愛,可惜Constance對他只出於責任,卻無愛。