甜心大话王(2002)
《甜心大话王》(英语:The Importance of Being Earnest)是一套2002年的英国喜剧片,由奥利华·柏加执导,哥连·费夫、路柏·艾弗烈、丽丝·韦花丝潘及法兰丝·奥歌娜等主演。电影改编自王尔德著名讽刺风俗喜剧《不可儿戏》,以维多利亚时代的英国为背景,描述两名伦敦绅士结为好友后,各自找到真爱的故事。
甜心大话王简介
根据王尔德的同名戏剧《不可儿戏》改编而成。
维多利亚时代后期,社会上弥漫着一本正经、虚伪做作的气氛。抱怨生活太沉闷的青年约翰(Colin Firth饰)想出“一人分饰二角”的有趣主意,每次他都告诉周围人自己要去城里探望兄弟厄内斯特,借此离开乡下的府邸;到了城里的交际圈,约翰又给自己取名为厄内斯特。不久,约翰和格林温尔小姐(Frances O'Connor饰)一见钟情,可是却遭到了格林温尔母亲的阻止,理由是约翰身世不明。
心情低落的约翰回到乡下,让他瞠目结舌的是,家里居然在欢迎厄内斯特的到来!原来,这位“厄内斯特”是约翰的朋友阿尔吉(Rupert Everett饰)假扮的,凭着不凡的风度和长期积攒的好印象,阿尔吉居然赢得了约翰的被监护人:少女赛茜丽(Reese Witherspoon饰)的青睐。
约翰感到这一切滑稽无比,却又无法当场拆穿阿尔吉的谎言,就在这时,格林温尔找来,两位“厄内斯特”先生的身份就要穿帮了。
获得奖项
- 第4届青少年选择奖
提名:Film - Choice Actress, Comedy
- 奥利弗·帕克 Oliver Parker导演
- 鲁伯特·艾弗雷特 Rupert Everett饰 Algy
- 科林·费尔斯 Colin Firth饰 Jack
- 弗兰西丝·奥康纳 Frances O'Connor饰 Gwendolen
- 瑞茜·威瑟斯彭 Reese Witherspoon饰 Cecily
- 朱迪·丹奇 Judi Dench饰 Lady Bracknell
简评
正经的幽默片,译名不行,还不如就叫原著的名儿不可儿戏。末尾有点细节不通,总得还是抓到了王尔德轻松戏谑的风格,中间俩男主唱歌那段儿歌不错(词是王尔德的诗?钢琴搬来搬去也很搞笑 美国人Reese出现是有点突兀,但是她口音说挺好。看得我也想改名叫欧内斯特 印象里就海明威叫这名儿
前面有点摸不到头脑,后面越看越剧情紧凑,节奏轻快,带一点话剧味的夸张效果显得更好笑。有一点小俏皮,聪明,有时候还暗戳戳使坏感觉更贴科林诶,超可爱!!!瑞茜的英音实在是打折扣,但还蛮可爱的。re总让我想到福尔摩斯是怎么回事。电影蛮好看!!!
太可爱的片子了,场景也好,细节也好,乡下庄园也好,服装也好,主角人物也选得好,连配角都那么好。样样都好,早餐的餐具还是herend的印度之花,真下了功夫。除了把他们父亲的名字改成John,Jack变成了弟弟,哪里都好。残存的记忆才让他想出这个点子,他以为是他创造的一个虚构人物,其实就是他本来的生活。其实他是有记忆的,镜头暗示他记着从皮包里往外看。
乡下土豪脸叔性情使然一人分饰两角。进城风花雪月时和大家说自己去看望弟弟“Earnest(真诚)”先生,在城中时则自己扮演这位“真诚”先生。怎想自己的爱人爱这名字更胜自己,连家里异父异母的亲妹妹也爱上了并不真实的“真诚”先生。果然是“真诚最重要(The Importance of Being Earnest)”《甜心大话王》这译名完全无法表达原标题的双关含义。祖师级段子手王尔德怎么会给自己的作品起那么肤浅的名字?每个女性都希望自己的恋人“Earnest”,诚实、真心、忠于自己,但你真的会因为某人叫“赵诚实”、“张老实”而爱上他吗?#论名字的重要性
#02年的Colin Firth和现在一模一样啊,真乃冻龄帅哥。谎言与真爱的故事,戏剧味十足。成为Earnest的想法和实际的种种又充满讽刺意味,峰回路转的情节让我看起来轻快而愉悦,最适合路途上打发时间。两男人弹琴歌唱博得心爱之人原谅的那一段歌实在好听,Colin叔又帅又萌!
奥利弗帕克是个王尔德改编专业户,这一部算是质量上乘的,得益于成熟的话剧文本。标准的英式贵族笑话,风景、人物、抛梗斗嘴都很享受,“观众经常先一步猜到剧情以至于产生安全笑点”是雅俗共赏的小技巧
王尔德的《不可儿戏》,英式幽默相当有趣,应该是看过的最好玩的喜剧片之一了,必定会留着重刷。遣词造句精妙,要去读原作。RE和CF在Another Country之后重聚再演了一次改编戏剧,像是给电影开头就是好友的两人做了背景铺垫一样。